50年代一个外星微生物降临在遥远的西伯利亚。2004年,涩爱区美国科学家在阿拉斯加的一个地下顶级秘密实验室克隆此生物。就在完成试验前一刻收到了来自实验室混乱和惨痛的讯息。这也是科学家们发出的最后讯号,涩爱区一只由科学家和军方组成的探险队被指派前去一探究竟。
50年代一个外星微生物降临在遥远的西伯利亚。2004年,涩爱区美国科学家在阿拉斯加的一个地下顶级秘密实验室克隆此生物。就在完成试验前一刻收到了来自实验室混乱和惨痛的讯息。这也是科学家们发出的最后讯号,涩爱区一只由科学家和军方组成的探险队被指派前去一探究竟。
回复 :探索真爱的过程难免悲伤痛苦。生命中值得去冒险的美好事物,前提就是必须去冒险,有一天你会发现自己流着泪在笑。世界上最遥远的距离不是远到让我没法告诉你我想你,是远到让我们明明相爱却不能在一起……
回复 :时装设计师(伊娃·格林 饰)得了神秘疾病,这令她的医生感到困惑,令她的丈夫(马克·斯特朗 饰)感到沮丧,而直到一位菲律宾护工(柴·福纳齐埃 饰)的出现,她运用传统的民间疗法令设计师的病情得以好转,并揭示了一个令人恐惧的事实。
回复 :Rebels on Pointe is the first-ever, cinéma vérité documentary film celebrating Les Ballets Trockadero de Monte Carlo -- the all male, drag ballet company founded over 40 years ago on the heels of New York's Stonewall riots. The company has performed in over 500 cities and 33 countries, and has a cult following around the world. The film juxtaposes exclusive, behind-the-scenes access and intimate, character-driven stories of its dancers, highlighted by amazing performances shot around the world. Rebels on Pointe ultimately celebrates our shared humanity through universal themes of identity, dreams, family, love, loss, determination and resilience... proving that a ballerina is not merely a woman dancing, but an act of revolution in a tutu.