影片讲述一个波兰小男孩被父母送进严酷的寄宿学校,快手在那里受到了人性的压抑和诱惑并逐渐成长成一个具有反叛精神和独立思想的激进诗人。影片背景设置在一战以前,快手那时波兰这个国家还不存在,而是受到了奥匈帝国和俄国双重的统治,导演也借此片反映出自己祖国的黑暗历史。1979年圣塞巴斯蒂安电影节OCIC奖。
影片讲述一个波兰小男孩被父母送进严酷的寄宿学校,快手在那里受到了人性的压抑和诱惑并逐渐成长成一个具有反叛精神和独立思想的激进诗人。影片背景设置在一战以前,快手那时波兰这个国家还不存在,而是受到了奥匈帝国和俄国双重的统治,导演也借此片反映出自己祖国的黑暗历史。1979年圣塞巴斯蒂安电影节OCIC奖。
回复 :这是三个女人的故事,虽然处于不同的时空,却都渴求更有意义的生活。除了各自的恐惧与渴望,把她们联系起来的还有这个名字:戴罗薇夫人。弗吉妮娅·伍尔芙(妮可·基德曼),住在1923年代的伦敦郊区布鲁姆斯伯利,开始写她生前最后一部小说《戴罗薇夫人》,被写作的天才燃烧的同时,游走在疯狂的边缘。在这天,她发现自己怀孕了,几乎被沮丧击溃。劳拉·布朗(朱丽安·摩尔),一个生活在二战末期的洛杉矶的家庭主妇,正在阅读《戴罗薇夫人》,这本书使她的生活发生了重大变化。那天她正在准备她丈夫的生日派对,肚子里有他们的第二个孩子,她却和弗吉妮娅笔下的戴罗薇夫人一样,萌生了自杀的愿望。克拉丽萨·沃甘(梅丽尔·斯特里普),现代版的戴罗薇夫人,一个女同性恋者.居住在2001年的纽约市,她深爱她的朋友理查德,一个才华横溢,却因艾滋病而濒死的诗人。理查德给她起的外号也是戴罗薇夫人,因为她和戴罗薇夫人的名字一样,都是克拉丽萨。她们的故事交织到了一起,在每个时空,女人都被压抑,但更多的是抗争和自由的表达。
回复 :Filmed live on stage at the Pantages Theatre in Hollywood, CA, this not-to-be-missed high energy show stars Original Broadway cast members Jeremy Jordan as "Jack Kelly," Kara Lindsay as "Katherine," Ben Fankhauser as "Davey" and Andrew Keenan-Bolger as "Crutchie". They're joined by North American Tour stars Steve Blanchard as "Joseph Pulitzer," and Aisha de Haas as "Medda Larkin," and Ethan Steiner as "Les" along with members of both the Broadway and North American Tour ensembles, filling the stage with more "newsies" and more dancing than ever before. Set in New York City at the turn of the century and based on a true story, Newsies is the rousing tale of Jack Kelly, a charismatic newsboy and leader of a ragged band of teenaged 'newsies,' who dreams only of a better life far from the hardship of the streets. But when publishing titans Joseph Pulitzer and William Randolph Hearst raise distribution prices at the newsboys' expense, Jack finds a cause to fight for and rallies newsies from across the city to strike and take a stand for what's right.
回复 :女主相亲前一天晚上把闹钟定错了,结果第二天误打误撞的和另外一个男士约会,他们却意外地谈得来,但是当他们发现这一切都是巧合,两人的爱情又将何去何从?