胡安妮塔受够了现在的生活,国内她离开已经长大的孩子,驱车上路寻找新的开始。
胡安妮塔受够了现在的生活,国内她离开已经长大的孩子,驱车上路寻找新的开始。
回复 :某市女市长突发奇想,下令不计教育背景、工作经历等,适龄的年轻人都可以报考警校。一时间,西班牙口音的花花公子乔治、擅长口技的乔维、懦弱的胖子巴巴拉、不爱红装爱武装的汤普森(金•凯特罗尔 Kim Cattrall 饰),以及被父亲好友里德上尉强制塞进警校的惹事泊车仔马哈尼(斯蒂夫•古根伯格 Steve Guttenberg 饰)等人涌向警察学院。与此同时,警校方面痛感严格传统的丧失,拉萨德校长令哈里和卡拉汉两教官在接下来的14周时间内对学员严加训练。这班背景各异的学员绝不是省油的灯,从武器痴迷者到夜夜化妆进入女寝寻欢的大情人无所不有,哈里少尉从学员中选出两人担任班长以配合自己的铁血教育,然而这一切都无法阻止一心求被开除的马哈尼的恶作剧……
回复 :影片乔什·芒德的导演处女作,也是一部半自传电影。故事讲述了名叫詹姆斯·怀特(克里斯托弗·阿波特 饰演)的年轻人在纽约成长的经历。詹姆斯终日无所事事,过着一种自我毁灭、只追求享乐的生活方式。然而他的母亲盖尔(辛西娅·尼克松 饰演)患上了重病,詹姆斯不得不对自己的人生负起责任来。本片在2015年圣丹斯电影节上荣获NEXT观众奖。
回复 :A satire on anti-communist paranoia in the days of fascist dictatorship in Portugal. The series follows the adventures of the "Lusitanian superhero", the ultra-patriotic Captain Falcão, a man who follows the direct orders of António de Oliveira Salazar in the fight against the "red menace". Starring Gonçalo Waddington, as Captain Falcão, David Chan Cordeiro (also responsible for coordinating the work of doubles) as his sidekick Puto Perdiz and José Pinto in the role of portuguese dictator, António de Oliveira Salazar.