公子昊是一位骁勇善战的大将军,鬼手爱上画师之女一一桃女。一次胜仗后凯旋归来欲与恋人团聚,鬼手却遇朝廷特使带来对公子昊的封赏及对桃女赐死的毒酒,以示封建礼教对门第不合的爱情的封杀。公子昊拒绝高官厚祿,住进自已修建的活人墓,陪着被灌了毒酒的桃女度过最后一年生命。公子昊精音律,桃女善绘画,古墓壁画和古鸟虫篆文字记下了这个凄美感人的千古传奇……。 这是中国第一部以《诗经》内容为题材的爱情、穿越、悬疑電影故事片。
公子昊是一位骁勇善战的大将军,鬼手爱上画师之女一一桃女。一次胜仗后凯旋归来欲与恋人团聚,鬼手却遇朝廷特使带来对公子昊的封赏及对桃女赐死的毒酒,以示封建礼教对门第不合的爱情的封杀。公子昊拒绝高官厚祿,住进自已修建的活人墓,陪着被灌了毒酒的桃女度过最后一年生命。公子昊精音律,桃女善绘画,古墓壁画和古鸟虫篆文字记下了这个凄美感人的千古传奇……。 这是中国第一部以《诗经》内容为题材的爱情、穿越、悬疑電影故事片。
回复 :故事发生在风景优美而又浪漫的法国。菲丽西(艾丽·范宁 Elle Fanning 配音)自幼失去了父母,住进了孤儿院。在那里,菲丽西邂逅了名为维克托(戴恩·德哈恩 Dane DeHaan 配音)的男孩,两人之间结下了深厚的友谊。内心里,菲丽西一直希望能够成为一名芭蕾舞者,但是她知道,如果一直待在孤儿院的高墙之内,她的愿望将永远无法实现。维克托的脑袋里总是充斥着古灵精怪的奇思妙想,在他的帮助下,菲丽西找到了从孤儿院逃跑的方法,两人结伴相互扶持踏上了前往巴黎的旅途,并且在经历了千难万险之后顺利抵达目的地。到了巴黎后,菲丽西才发现,属于她的冒险才刚刚拉开序幕。
回复 :转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie StraubThe 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.The mise en scène of what words exactly?The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.Is “Straubie” Greece?This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
回复 :影片以美国著名芭蕾舞比赛(Youth America Grand Prix)为背景,讲述了六个6-19岁的孩子,在学习芭蕾的过程中,学会坚持,学会哪怕经历伤痛、沮丧也依然面带微笑的坚强背后,是如何为自己的理想奋斗的。