日本Young Felix grows up as an inside spectator at cycling races, a bizarre environment where violence and drugs seem to reign. Following his father's footsteps, Felix discovers that his body is not made for the game
日本Young Felix grows up as an inside spectator at cycling races, a bizarre environment where violence and drugs seem to reign. Following his father's footsteps, Felix discovers that his body is not made for the game
回复 :齐什(约克·亚赫罗 Jouko Ahola 饰)是出生在一个犹太家庭中的平凡的男孩,成年后,他只身一人前往大都市谋生,进入了一家夜间剧场工作。剧场的老板豪森(蒂姆·罗斯 Tim Roth 饰)是一名投机分子,他敏感的察觉到了政局的变化,预感到纳粹份子的蠢蠢欲动,于是开始在剧场里安排上演一些赞美纳粹和描绘纳粹统治下未来图景的剧目,深得德国人的欢迎。之后,豪森更是将齐什包装成为了日耳曼的民族英雄齐格弗里德,这让齐什从默默无闻的小演员一跃成为了德国人心目中的巨星。随着齐什名气的逐渐增大,他的犹太人的出身更加不可被暴露,与此同时,谄媚逢迎的生活让他倍感厌倦。
回复 :刚出狱的女子Inez从纽约市福利系统夺回6岁的儿子,从此两人共同生活,面对生活的风波、真实与谎言。
回复 :When school teacher Harriet Winslow goes to Mexico to teach, she is kidnapped by Gen. Tomas Arroyo and his revolutionaries. An aging American, Ambrose "Old Gringo" Bierce also in Mexico, befriends Gen. Arroyo and meets Harriet. Bierce is a famous writer, who knowing that he is dying, wishes to keep his identity secret so he can determine his own fate. Though he likes Arroyo, Bierce tries to provoke the General's anger whenever possible in an attempt to get himself killed, thus avoiding suffering through his illness. Winslow is intrigued by both Bierce and Arroyo, and the men are in turn attracted to her. She becomes romantically involved with Arroyo. When Winslow learns of Bierce's true identity (a writer whose work she has loved and respected for years), she is singlemindedly determined to fulfill his dying wish.