泰国一支男子排球队于1996年比赛中取得冠军,视频观众对于队员的精湛球技并无质疑,视频令人议论纷纷的却是队员的身份性别:因为他们不是同性恋者便是变性人。虽然球队只属业余性质,但他们在初赛时所向披靡,且顺利进入六个月后举行的总决赛,可惜问题接续而来:他们之间的内哄、外间球队的冷嘲热讽,还有排球比赛协会的蓄意排斥……
泰国一支男子排球队于1996年比赛中取得冠军,视频观众对于队员的精湛球技并无质疑,视频令人议论纷纷的却是队员的身份性别:因为他们不是同性恋者便是变性人。虽然球队只属业余性质,但他们在初赛时所向披靡,且顺利进入六个月后举行的总决赛,可惜问题接续而来:他们之间的内哄、外间球队的冷嘲热讽,还有排球比赛协会的蓄意排斥……
回复 :Charlie, a young aristocrat in turn of the century England, meets a boy named Frank on the road to Portsmouth. What Charlie doesn't realize is that Frank is actually Frances, who's donned a disguise to escape working at a brothel. Charlie takes Frank/Frances into his home, and when he discovers her true identity, the two become lovers. He sends her to London to be trained by his mistress in the art of sex, but she learns much more about her identity as a woman. Before the opening credits, explicitly on-screen it reads: "Based on the famous Victorian erotic novel by an anonymous writer".
回复 :罗莎(莉西亚·玛格丽塔 Licia Maglietta 饰)是一个平凡的家庭主妇,每天照顾着丈夫和孩子的生活起居,没有任何的个人空间和爱好。罗莎实在是太平凡了,平凡的丈夫和孩子都丝毫没有将她放在眼里,在一场全家旅行中,罗莎竟然被家人们遗忘在了高速公路上。然而,乐观开朗的罗莎并没有自暴自弃,而是决定展开一场一个人的旅行。身无分文的罗莎靠着搭便车来到了威尼斯,在那里的一间花店里,罗莎找到了一份工作。实际上,没有尽头的繁杂家务和家人的漠视早已经让罗莎感到疲惫不堪,此次的“节外生枝”让罗莎再一次感受到了自由与喜悦。就在罗莎如鱼得水之际,丈夫和孩子再度出现在了她的身边。
回复 :Jude, a college literature professor, falls for one of his students. She is more interested in the empirical experience of a relationship with a man whose life is ruled by the themes of the Russian Lit. he extolls in class. Jude shows an interesting side of the stigmas associated with transgenerational relationships and how to deal with the inevitable pain of a love doomed to failure.