言语的秘密生活
地区:日韩
  类型:言情
  时间:2025-04-29 15:21:47
剧情简介

言语Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

56644次播放
7454人已点赞
77778人已收藏
明星主演
郭富城
林佳颖
金旼钟
最新评论(629+)

佩班娜塔

发表于6分钟前

回复 :纳萨林(弗朗西斯科•拉瓦尔 Francisco Rabal 饰)是一名将自己的全部都奉献给了上帝的神父,他放弃了教堂里优渥的条件,心甘情愿的前往环境十分糟糕的偏僻村庄布道。然而,纳萨林的虔诚却并没有换来应有的尊敬,因为帮助了犯下了谋杀罪行的妓女安达拉(Rita Macedo 饰),纳萨林遭到了信徒的唾弃和教会的驱逐。然而,纳萨林并没有放弃信仰。安达拉的好友比阿特里兹(玛格•洛佩兹 Marga López 饰)的姐姐的孩子身患重病,请求纳萨林的祝福,奇迹发生了,孩子的疾病竟然神奇的痊愈了。就这样,安达拉和比阿特里兹成为了纳萨林的信徒。比阿特里兹的前男友平托(Noé Murayama 饰)十分嫉妒纳萨林,对他进行了无情的污蔑和中伤。


林依晨

发表于5分钟前

回复 :John Forbes is a family man who's tired of the 9 to 5 humdrum of his job an insurance company executive. Life gets a little more exciting for him when he calls upon femme fatale Mona Stevens. Her boyfriend has embezzled from a store insured by Forbes' company and has showered her with gifts using the loot. Forbes comes to collect the ill-gotten gifts, but the boyfriend is in jail, and Forbes falls hard for Mona and begins an affair. The only problem is that MacDonald, a private dick who freelances for the insurance company, has had his eyes on Mona first. The obsessed MacDonald turns the soon-to-be-released boyfriend against Forbes.


杠宝

发表于2分钟前

回复 :漁家之子愛上了村長千金,但女孩的父親為人老派又固執,強烈阻撓兩人的感情。


猜你喜欢
言语的秘密生活
热度
318
点赞

友情链接:

辍学生> 当世界分离> 尘封核爆> 台仙魔咒> 女神降临> 极南之地> 只羡鸳鸯不羡仙(婚后侯爷宠妻无度)> 爷们雄起> 圣斗士星矢:十二宫骑士> 187美国社会档案>