卢克在洗脱罪名后,刘海成为了哈莱姆地区的红人,刘海刀枪不入的能力使他名声在外。但名气过大只会增加他保护社区的难度,随着新的强大反派Bushmaster的出现,卢克将面临更严峻的考验。
卢克在洗脱罪名后,刘海成为了哈莱姆地区的红人,刘海刀枪不入的能力使他名声在外。但名气过大只会增加他保护社区的难度,随着新的强大反派Bushmaster的出现,卢克将面临更严峻的考验。

回复 :《玉兰面屋》是一部幽默喜剧,讲述70年里一心一意做冷面的爸爸达财,和想摆脱冷面去首尔发展的40岁的儿子奉佶之间的父子战争。
回复 :继续讲述一个4岁男孩Kai和他的两个爸爸Damian和Jerry的故事,第二季从一个意想不到的客人Jimmy开始,他是Damian和他前妻的孩子。吉米的出现给达米安和杰瑞的生活带来了动荡。达米安仍然和他的前任保持联系,并且非常照顾吉米。这开始让杰里嫉妒,担心达米安可能会爱上一个女人又来了。与此同时,他面临着来自母亲的压力,希望他有自己的亲生孩子。另一方面,达米安在照顾吉米和杰瑞之间挣扎。他们如何解决所有的困难,维持他们的关系和家庭?
回复 :A year has passed, Lord Glendenning has died and Moray is working in Paris. Recently married to the philandering Tom Weston, who has a young daughter Flora, Katherine, now owner of the Paradise, summons Moray to return and revitalize the store, which is losing trade. On arrival back he proposes to Denise, who is still employed at the Paradise, and Audrey proposes to Edmund. New staff number shop-girl Susy and store-man Nathaniel, the former in love with the latter, unaware that he is a saboteur for Fenton, a rival tradesman seeking to buy the Paradise. Katherine is aware that Weston also wants the sale and urges Moray to make a success of the grand reopening. Suspicious of Nathaniel's actions, Denise exposes him, leading to his dismissal and a hugely profitable first day under Moray's management. Seeing its potential Weston calls off his deal with Fenton.
