茜蒂诺哈丽莎
发表于5分钟前
回复
:A most pleasingly atmospheric rendition of the tale, noirishly photographed and moodily set, this is the version which probably would have delighted Conan Doyle the most. There is one important plot change which enables the beautiful Alice Brandt to enjoy both a larger role and a more intriguing part in the proceedings. This change also builds up the parts of Dr Mortimer and Lord Charles, yet at the same time provides a nice introduction to the is-he-sinister or is-he-a-good-guy Barrymore, deftly played here by Fritz Rasp.Despite the sting of its well-developed story, the spellbindingly atmospheric direction and the engrossing performances delivered by the entire cast, many fans may find this version somewhat disappointing. For at least three reasons: As in the novel, the part played in the narrative by Sherlock Holmes, though vital, is minimal. And in this version, not only has no attempt been made to enlarge his role, if anything both writer and director do their best to minimize it. Holmes does not even make his entrance for half-an-hour, and when he does finally appear, he has his back to the camera. It is Fritz Odemar, as Dr Watson, who receives the more favorable camera angles. And there is a purpose in this. It is Watson, not Holmes, who figures as the main protagonist of The Hound of the Baskervilles. For the bulk of the narrative, Holmes disappears. It is Watson and Lord Henry (Peter Voss) who take up the running. The movie is almost over, before Holmes closes in on the villain. And even so, this is not the obsessed, self-important Holmes we are accustomed to see taking charge. Another problem is that the title hound itself does not figure a great deal in the action, a downgrading which will undoubtedly rate as another major disappointment for fans. And finally, it could be argued that the script gives too much attention to Conan Doyle's red herring, the escaped convict, and not enough to the real villain.This said, it must surely be admitted by all, that Odemar's interpretation of Watson—intelligent, charming, level-headed, courageous and resourceful—is much closer to Conan Doyle's conception than either the bungling, inveterately stupid Nigel Bruce or the self-effacing Ian Fleming.One other player deserves special mention: Erich Ponto (Dr Winkel in The Third Man) who seems exactly right for Stapleton. A difficult part, superbly played.- JohnHowardReid, imdb
邵雨涵
发表于3分钟前
回复
:在奥利韦里奥的父母宣布离婚的那个晚上,他的父亲因动脉瘤死亡。13岁的他责备他的母亲,责备自己。所有的行为都失去了意义,一切都没有了目的。现实就是,砰的一下,你就死了。为了抗议,奥利韦里奥决定永远不再从躺椅上移开,生命的延续被他带到了池边。朋友和家人给他送来食物,试图说服他离开;他的父亲的双胞胎叔叔莱姆斯来看望他,他是唯一没有试图劝服他的成年人;他的同学玛丽安娜也来了,她起初很不情愿地帮助奥利韦里奥做功课。虚无主义、失落感和内疚感使他的心理治疗师母亲莉莉着了魔。莉莉的新男友使她把责任归咎于自己,但她的内疚感以蟑螂大灾的形式表现了出来。在奥利韦里奥对静止不动的强烈追求中,他学会了原谅自己。他开始理解他已故父亲的心情,并开始与母亲沟通。最后,奥利韦里奥也坠入爱河,将躺椅和泳池抛之脑后。