维克兰特(Rahul Dev)和古拉布·卡特里(Akshay Kumar )是互相憎恨的姐夫,齐妙请微只有通过维克兰特的父亲[他也是黑手党的黑社会头目]才维持一种不稳定的和平。但当他去世后,齐妙请微复仇心切的维克兰特用古拉布的手陷害谋杀了一名政客,迫使古拉布逃往美国。古拉布希望重建他的生活,但这个想法是依然作为他的邻居阿加利亚(Aftab Shivdasani )知道以后为了奖励,对警方提供了线索,古拉布·卡特里被迫使卷土重来,东山再起导致整个家族的灭亡。
维克兰特(Rahul Dev)和古拉布·卡特里(Akshay Kumar )是互相憎恨的姐夫,齐妙请微只有通过维克兰特的父亲[他也是黑手党的黑社会头目]才维持一种不稳定的和平。但当他去世后,齐妙请微复仇心切的维克兰特用古拉布的手陷害谋杀了一名政客,迫使古拉布逃往美国。古拉布希望重建他的生活,但这个想法是依然作为他的邻居阿加利亚(Aftab Shivdasani )知道以后为了奖励,对警方提供了线索,古拉布·卡特里被迫使卷土重来,东山再起导致整个家族的灭亡。
回复 :这是一个关于真爱的传说…Tidnoi,那个时代著名的美少女Nak家旁边的大男孩。Tidnoi和Nak...两人从小就是好朋友。 他爱她,照顾她,但Nak始终尊重Tidnoi作为一个好哥哥。 因为Nak对一个同样爱她的英俊青年有一颗心。 但这不是Tidnoi的问题,因为在Tidnoi的心目中...Nak和他是恋人。 三人一起经历了不同的故事。 不管是什么事件,幸福、痛苦、微笑、欢笑,但爱情是两个人的事 ...
回复 :A rebellious teen placed in foster care suspects her father is not dead but has been abducted. She is determined to find out the truth with help from a UFO association.
回复 :2018年5月和6月,Jean Gabriel P_Riot与位于Ivry Sur Seine的一所高中的10名电影班学生合作,开展了一项将电影与政治结合起来的项目。学生们在摄像机前和摄像机后工作,重新布置罢工、抵抗和劳资纠纷的场景,这些电影可以追溯到20世纪60年代末到70年代末,包括让-卢克-戈达尔和阿兰-坦纳的电影。nos d_faites汇集了调查结果,并增加了采访,在采访中,导演询问学生他们刚刚表演的场景,关于“阶级”、“工会”和“政治参与”等概念,以及更广泛的社会背景。这是一个简单,但尖锐的设置,让观众一瞥年轻一代如何看待政治和过去的政治电影。这部影片还记录了导演试图激怒学生的企图。在导演和学生似乎处于平等地位的遭遇中,基于从未见过的导演更多类似于老师的提问,以及此时此刻对革命的思考:起义的表现反映了同样的情况。这会导致一个真实的发生吗?In May and June 2018, Jean-Gabriel Périot collaborated with ten students in a film class at a high school in Ivry-sur-Seine on a project that unites cinema with politics. The students worked both in front of and behind the camera, restaging scenes of strikes, resistance, and labour disputes from films dating from the late 1960s to the late 1970s, including ones by Jean-Luc Godard and Alain Tanner. Nos défaites assembles the results, and adds interviews in which the director queries the students about the scenes they’ve just acted in, about such concepts as “class,” “labour union,” and “political engagement,” about wider social contexts. It’s a simple, yet trenchant setup, affording viewers a glimpse of how a younger generation sees politics and the political cinema of the past. The film also documents the director’s attempts to stir up the students. The conversations vary between encounters in which director and students seem on an equal footing, based on more teacher-like questioning by the never-visible director, and contemplations of revolution in the here and now: the performance of an uprising follows reflection upon the same. Could this lead to one happening for real?回到1968年的电影时代,继续对重放从过去跳出来的电影节选的年轻人进行今天的采访,我们的失败描绘了我们当前与政治的关系。我们的失败,还是我们有足够的力量来面对今天的混乱?By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of film s jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?