以全罗南道某韩屋为背景,欧洲享受韩国风情的韩屋体验真人秀。节目宗旨是:欧洲由于工作、学业原因,在这个期间来到韩国,希望藉著这个机会让在没有享受过韩国风情的外国人在韩屋寄宿,感受韩屋的美、韩国的魅力。
以全罗南道某韩屋为背景,欧洲享受韩国风情的韩屋体验真人秀。节目宗旨是:欧洲由于工作、学业原因,在这个期间来到韩国,希望藉著这个机会让在没有享受过韩国风情的外国人在韩屋寄宿,感受韩屋的美、韩国的魅力。
回复 :我们习惯于看到自然界的掠食者一次又一次地杀戮。猎食者捕食猎物,那么就是猎食者获胜。对吗?错误!野外的真实生活是另外一回事,因为我们的标志性捕食者的失败次数可能超乎我们的想象,而且他们必须具有韧性才能生存。从表面上看,猎食者具有是他们成为零失误杀手的必要技能。力量,速度,策略,武器和团队合作的打分暗示着我们捕食者应该有多成功,但是在现实世界中这如何保持呢? 这是生存的问题,失败可能就意味着饥饿。
回复 :In this new three-part series, Simon Reeve travels across the world's biggest country, Russia. On the centenary anniversary of the Russian Revolution, Simon's journey will take him from the snow-capped volcanoes of the far east, through some of the remotest parts of our planet, to the great cities of the west, Moscow and St Petersburg.Along the way he encounters an extraordinary cast of characters including reindeer herders living in extreme temperatures, the former traffic cop whose followers believe he is the reincarnation of Jesus, Cossack law enforcers and a cheese entrepreneur beating western sanctions. As well as braving conditions in some of most extreme places in the world, Simon and the team also experience first-hand what it's like filming in Putin's Russia when the team are repeatedly followed and detained by Russian authorities.
回复 :Ryan's human-powered adventures are always inspiring as he proves that anyone can get out and explore the great unknown. Extreme Treks is part adventure, part exploration and part education. The best way to understand and respect the world around us is to put yourself right in the path of Mother Nature.Episodes: Tanzania, Morocco, China, USA, Peru, Nepal, Italy and Oman.