朱兆明营生不善,图片妻范玉珊貌丑,图片二人为追求富贵和美貌,分别求陆判官换心和换头,陆请他们三思,但二人心意已决。明、 珊如愿以偿,但烦恼接踵而来,更惹来牢狱之灾。夫妇终觉悟,愿回复旧状。
朱兆明营生不善,图片妻范玉珊貌丑,图片二人为追求富贵和美貌,分别求陆判官换心和换头,陆请他们三思,但二人心意已决。明、 珊如愿以偿,但烦恼接踵而来,更惹来牢狱之灾。夫妇终觉悟,愿回复旧状。
回复 :1939年的德国,9岁的小女孩莉赛尔和弟弟被迫送往慕尼黑远郊的寄养家庭。6岁的弟弟不幸死在了路途中。在冷清的葬礼后,莉赛尔意外得到她的第一本书《掘墓人手册》。这将是14本给她带来无限安慰的书之一。她是个孤苦的孩子,父亲被打上了共产主义者的烙印,被纳粹带走了;母亲随后也失踪了。在弹奏手风琴的养父的帮助下,她学会了阅读。尽管生活艰苦,她却发现了一个比食物更难以抗拒的东西——书。她忍不住开始偷书。莉赛尔,这个被死神称为“偷书贼”的可怜女孩,在战乱的德国努力地生存着,并不可思议地帮助了周围同样承受苦难的人。
回复 :门已经关了好几个星期了。少年迈克把自己关在里面,把无助的父亲、母亲和姐姐拒之门外。迈克并没有生病,只是下定决心不想再涉足外面的世界了。在日本,人们把这样的年轻人称为“蛰居族”。这样的行为在西方国家也逐渐蔓延开来。他的家人只能每天站在紧闭的门前等待、询问、发火、绝望、指责、无视和期待,别无他法。
回复 :Is it just another evening at the hugely popular Italian restaurant of proprietor and bookmaker Louis Cropa in New York? Anything but as tonight's guests include; a local police detective and his wife specially invited by the owner; on the balcony rival bookmaker gangsters from Queens who want to become partners in the restaurant; in the corner renowned food critic 'the food nymph' is her usual demanding self; and at the bar, seemingly unnoticed, is Ken. As the evening continues enter Duncan, inveterate gambler and sous-chef on-the-line in the frenetic kitchen downstairs, who acts as the catalyst that causes the evening to draw to its inevitable, explosive, deadly conclusion. Written by Mark Smith <msmith@osi.co.uk>