不谙世事的少年意外来到阴暗的地底世界,没事遭遇了奇异的地底怪物,没事他时而温顺可爱,时而暴戾可怖。一段关于少年的成长奇旅,地底冒险即将开启。有些事,重要的不是真相,而是人们心里想要的那个答案
不谙世事的少年意外来到阴暗的地底世界,没事遭遇了奇异的地底怪物,没事他时而温顺可爱,时而暴戾可怖。一段关于少年的成长奇旅,地底冒险即将开启。有些事,重要的不是真相,而是人们心里想要的那个答案
回复 :诚人(松田龙平 饰)是一名在边缘挣扎的摄影师,有一天,他收到前女友静流(广末凉子 饰)的来信,信中说自己要在纽约开摄影展了。回忆的匣子打开了,三年前大学里两人的故事从一个美丽的橘子开始,两人的分裂却源于静流叫诚人教她摄影,原本只是单纯想融入诚人的世界的静流却显示出极高的天赋,迅速在摄影比赛中捧回新人奖,这让诚人心生嫉妒,进而提出分手,静流说会等他有一天成为一名专业的摄影师再和他见面。时光荏苒,两人未曾有过任何联系,可是同学会上竟传来静流早就在一年前死去的消息。诚人无法相信这是真的,他登上了飞往纽约的航班寻找静流……
回复 :1941年9月29日至30日两日,德国清剿部队的特遣队4A,在乌克兰辅警的协助下,在基辅西北部的娘子谷中,屠杀了33771名犹太人。这部纪录片通过呈现德国占领乌克兰和后续十年的档案片段,再现了这一悲剧的历史背景。当记忆变成遗忘、过去掩盖未来,是纪录片阐明了真相。
回复 :Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas MekasÉtats-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostfmusique : Konstantinas Ciurlionis« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »Jonas Mekas« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993