1971年,天天一群人航行驶入一个核试验区,天天他们的抗议活动影响了全世界。电影利用罕见的档案片段展现了他们非凡独特的时间,讲述了绿色和平组织先驱者的故事,是他们定义并引领了现代绿色和平运动。
1971年,天天一群人航行驶入一个核试验区,天天他们的抗议活动影响了全世界。电影利用罕见的档案片段展现了他们非凡独特的时间,讲述了绿色和平组织先驱者的故事,是他们定义并引领了现代绿色和平运动。
回复 :A young street magician is left to take care of his little sister after his mother's passing and turns to drug dealing in the Los Angeles party scene to keep a roof over their heads. When he gets into trouble with his supplier, his sister is kidnapped and he is forced to rely on both his sleight of hand and brilliant mind to save her
回复 :故事发生在遥远的2028年,机器人早已经普及走进了千家万户,在使用期限结束后,它们便会被回收销毁。机器人们当然不愿意面对被销毁的命运,因此政府组建了MP部队,专门追捕和破坏逃跑叛乱的机器人,R(刘智泰 饰)便是部队中的一员。一次偶然中,R遇见了名为丽娅(徐琳 饰)的舞女机器人,丽娅的美丽和善良深深吸引了R的注意,令他坠入了情网。然而,丽娅的生命只剩下十天了,不忍看到爱人就此逝去,R找到了克洛伊博士(郑恩杓 饰)。博士告诉R,想要延续丽娅的生命,只有找到一个人类女孩,将丽娅的芯片植入她的体内。很快,一个名为诗馨(李在银 饰)的女孩便成为了R的目标。
回复 :For her ‘Blond Ambition’ tour in 1990, pop superstar Madonna was looking for performers who knew how to vogue. Out of countless hopefuls, the gay dancers Salim, Kevin, Carlton, José, Luis and Gabriel were chosen along with huphopper Oliver, the only straight guy. The tour was accompanied by a film crew and Madonna cast herself in the role of mother figure of her stage family. The boys soon found fans among homosexual youths who saw them as role models, while the tour came to epitomise Madonna’s commitment to gay liberation and the acknowledgement of AIDS. But the idyll fell apart after the tour. Although the dancers were pivotal to Madonna’s message, they weren't all living it. After failing to persuade Madonna to cut out the kissing scene that would ‘out’ him to his family and friends, Gabriel filed a lawsuit against her. In he Gabriel died of AIDS-related illness, while the others continued to pursue their professional careers. Now, twenty-five years later, the six surviving performers are reunited and long-buried secrets are aired. The filmmakers excel at telling the stories of these very different dancers in order to edge closer to the truth. berlinale 2016