孙逸臣(张继聪 饰)在一次出差中,亚洲因女秘书意外遇害身亡而含冤入狱。狱中不仅要与狱霸司徒(黄光亮 饰)周旋,亚洲还要面对凶残狱长(郑浩南 饰)的霸凌,只有狱警胡海(张建声 饰)勉强关照。狱中本就度日如年,而一场致命的传染病此时也悄然降临。面对“天灾人祸” 于逸臣决定利用 知识 改变命运,求生申冤。他将如何虎口脱险,为自己博得一线生机?
孙逸臣(张继聪 饰)在一次出差中,亚洲因女秘书意外遇害身亡而含冤入狱。狱中不仅要与狱霸司徒(黄光亮 饰)周旋,亚洲还要面对凶残狱长(郑浩南 饰)的霸凌,只有狱警胡海(张建声 饰)勉强关照。狱中本就度日如年,而一场致命的传染病此时也悄然降临。面对“天灾人祸” 于逸臣决定利用 知识 改变命运,求生申冤。他将如何虎口脱险,为自己博得一线生机?
回复 :In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression.Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for?Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life.“I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need."I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
回复 :一位个性保守又传统的警官,因为中枪变成半身不遂的靠轮椅生活,让他身心都受到煎熬。而他的医生要求他学习唱歌来进行声音复建,他因为没钱又求救无门的情况下,只找上他隔壁邻居来当他的歌唱老师,偏偏他的芳邻却是个有变装癖的同性恋……
回复 :汤姆·贝伦杰主演的推理惊悚片,剧情发展迂回曲折,利用男人对性的弱点进行一连串的色诱布局,导演乔治.凯西对气氛的经营尚算成功。男主角盖文是一名检察官,正在办一宗黑手党老大被控的案子。他偶然开车碰到美丽少妇多娜,进一步交往后发现她长期受丈夫虐待,并被迫在夜总会表演脱衣舞维生。盖文情不自禁坠入了多娜的感情陷阱中,最后为了得到她的身体更不惜跟多娜合作谋杀她丈夫,原来整个布局竟与黑手党的案子有关,令盖文几乎无法自拔。海蒂.史尚兹饰演多娜,散发出相当火辣的性感吸引力。南希.特拉维斯则饰演一直关怀盖文的女律师,其演出冷静可信。