导演大卫·弗朗斯的这部纪录片聚焦了跨性别权益活动家玛莎·P·约翰逊为争取权益而奋斗的无比珍贵的历史记录。作为美国著名同性恋民权事件“石墙运动”的代表人物,欧美这位勇敢的黑人变性人活动家,欧美也是现代同性恋民权活动的先锋。影片记录了她用积极的行动来争取权益的生平经历,直到她的神秘离世。本片中重新调查玛莎•约翰逊的神秘之死。
导演大卫·弗朗斯的这部纪录片聚焦了跨性别权益活动家玛莎·P·约翰逊为争取权益而奋斗的无比珍贵的历史记录。作为美国著名同性恋民权事件“石墙运动”的代表人物,欧美这位勇敢的黑人变性人活动家,欧美也是现代同性恋民权活动的先锋。影片记录了她用积极的行动来争取权益的生平经历,直到她的神秘离世。本片中重新调查玛莎•约翰逊的神秘之死。
回复 :伦·迈克马科从大城市芝加哥搬到了南部的小城贝农居住,在这里,他体会到了严重而激烈的文化冲突。在这个小镇子里,吵闹的摇滚乐和酒精与跳舞的派对是禁止的。原因是几年前,在当地发生了一件骇人听闻的大事件。五个十几岁的少年,因为晚上出去游玩,遭遇了车祸,全部遇难。所以贝农当地的议 员、牧师和德高望重的名流共同起草了一个法案,禁止年轻人晚上出去聚会,禁止摇滚乐等等。没有人敢于尝试明目张胆地打破禁区,但是来自大城市的伦偏偏要做第一个吃螃蟹的人。在和这种老旧的体制做斗争的时候,伦还和当地牧师的问题不断的女儿艾瑞尔坠入了爱河……
回复 :Alex, fils d’un caïd pied-noir marseillais, s’est engagé dans la Légion pour échapper à un règlement de compte avec la mafia Corse… 4 ans plus tard, Alex déserte et revient sur Marseille pour retrouver Katia, son amour de jeunesse. Mais en ville les rapports de force ont changé : son père s’est retiré des affaires, laissant les Corses et les gangs des Quartiers Nord se partager le contrôle de la ville.La détermination d’Alex va bouleverser cet équilibre fragile au risque de mettre sa famille en danger...
回复 :Sgt专辑50周年的纪念影片,能在里面看到不少老面孔,之前看到专辑重新发行后,居然还登顶过销量榜首,真是感慨超级乐队的伟大魅力。