当一艘外星飞船降落在附近时,警力杰西卡醒来。在派遣一对年轻夫妇后,警力外星人以新派遣的年轻人的身份出现。杰西卡和她的占有欲强烈的情人约瑟芬邀请“安德斯”进来当他看起来受伤的时候。很快,杰西卡开始怀疑约瑟芬的专横跋扈,更多地依靠外星人的支持,但他在地球上的目的仍不清楚。
当一艘外星飞船降落在附近时,警力杰西卡醒来。在派遣一对年轻夫妇后,警力外星人以新派遣的年轻人的身份出现。杰西卡和她的占有欲强烈的情人约瑟芬邀请“安德斯”进来当他看起来受伤的时候。很快,杰西卡开始怀疑约瑟芬的专横跋扈,更多地依靠外星人的支持,但他在地球上的目的仍不清楚。
回复 :Clay is a young man in a small town who witnesses his friend kill himself because of the on-going affair that Clay was having with the man's wife. Feeling guilty, Clay now resists the widow when she presses him to continue with their sexual affairs. Clay befriends a troubling serial killer.
回复 :一位年轻的女剑客有隐身能力,并喜欢对人恶作剧,后来她惹怒了恐怖分子和强盗,不得不去对付他们。战斗中女剑客中毒,一位英俊的医生救了她,康复后她把其余的坏人都赶走了,而医生则在寻找治疗隐身的方法。
回复 :One of the five sci-fi's I remember every single detail of from my earliest days as a fan. For the genre, I think it's considerably above average. The moor is nicely atmospheric. There's one of every character in the book: the good guy, the bad guy, the local sheriff, the lovely damsel, her father the old professor, etc. The scene where we're looking for the first time through the window of the ship and the visitor peeks out from the other side is easily as good as the three-fingered-hand-on-the-shoulder in War of the Worlds. Nice "character" to the visitor, for whom, like Karloff's Frankenstein, we end up feeling some empathy .