欧美
欧美
回复 :A young couple's sex acts are witnessed by a young man through a hole in the wall. When the wife seduces him, they engage in an illicit affair. Chaos ensues when the husband learns about them.
回复 :Invitées en maison de repos pour explorer leurs troubles sexuels, trois jeunes femmes occupent les jours et les nuits à apprivoiser leurs démons intimes. Sous la supervision tranquille d’une thérapeute allemande et d’un travailleur social bienveillant, le groupe tente de garder un équilibre fragile. Pour la jeune Geisha, la sombre Léonie et l’imprévisible Eugénie, il s’agit, pour 26 jours, d’éviter les cris, d’apprivoiser les chuchotements du temps présent et de considérer l’avenir.
回复 :他---李启发,一个从外地闯入天堂里的青年,可幻想却往往和现实脱节,他刚踏上这个花花世界,却因犯官非被关进牢里。这可以说是对他一生的影响,也是他第一阶段的开始。牢中的生涯重重的折磨,殴打囚犯,狠毒残酷令他刻骨铭心。尤因他曾戏弄一探长,使该探长暗中督促狱吏巴基,对他特别优待,这使李启发受到有如脱胎换骨般之痛苦。在狱中他结识了一班生死与共的兄弟,当他们一同踏出自由之地,便合力共同闯天下,打江山。猛然,他被一位名女人刘玉英所赏识,并遇昔友金世达,而在金之献计下,打通了官府门路,他凭着有资本、有靠山,再加上一点小聪明,李启发摇身一变成为大老板,经营舞厅、酒店及夜总会。十年后,他在商场上成为赫赫有名的人物,这是他一生中最灿烂辉煌的时期,昔日的小流氓,今天的大老板。怎知在李启发得意之时,却被金世达暗里谋害,在金之安排下使刘玉英对李启发有所猜忌,从而摆布使其亲信被...